Posts tagged ‘engleza’

Promisiunea este o legatura (mentala) intre cel care a promis si cel cauia i s-a promis, si cum am promis o continuare la traducerile de nume din engleza in romana, uite ca ma tin de cuvant:

Jack Black – Jack Negru
Jamie Foxx – Jamie Vulpee
Jason Priestley – Iason Popa
Jason Schwartzman – Iason OmulNegru (germana)

Jeff Bridges – Jeff Poduri
Jeff Goldblum – Jeff FloareAurie ( bloom en.-floare )
Jeffrey Wright – Jeffrey Creatorul
Jeremy Irons – Ieremia Fiare

Jerry Seinfeld – DomeniulLui Jerry (germana: feld: domeniu, sein: lui )
Jesse Metcalfe – Jesse VitelIndeplinit (calf en.= vitel)
Jim Carrey – Jim Grijuliul
Johnny Depp – Ionel Prostutul ( depp germana = dork engleza = prost, imbecil)

Jonah Hill – Iona Deal
Josh Holloway – Josh CaleaStrigatoare
Jude Law – LegeaLui Jude
Justin Chambers – CamereleLui Iustin

Justin Long – Iustin CelLung
Justin Timberlake – Iustin LaculDeCherestea
Keanu Reeves – Keanu Administratorul
Kelsey Grammer – Kelsey Gramatica ( Frasier )

Kevin Bacon – Kevin Sunca
Kevin Spacey – Kevin Spatialul
Laurence Fishburne – Laurentiu ArsuraDePeste
Matt LeBlanc – Matei CelAlb

Morgan Freeman – Morgan OmulLiber
Nicolas Cage – Nicolae Cusca
Orlando Bloom – Orlando Floare
Patrick Warburton – Patrick RazboiulBurton

Paul Newman – Paul OmulNou
Robert Redford – Robert FordulRosu
Ron Perlman – Ron OmulPerla
Russell Crowe – Russell Cioara

Sam Shepard – Sam Ciobanu
Scott Speedman – Scott Vitezomanul
Sean Bean – Sean Fasole
Sean Connery – Sean Fraudulosul

Sean Penn – TarculLui Sean
Seth Green – Seth CelVerde
Shawn Ashmore – Shawn MaiMultaCenusa
Shia LaBeouf – Shia CarneaDeVita (Beouf fr.= carne de vita)

Simon Baker – Simion Brutaru
Steven Seagal – Steven Pescarusul (seagull) sau
Steven Seagal – Steven Secara ( galeza seagail = secara )
Simon Pegg – Simion Tarus

Terry Crews – Terry Echipe
Tobin Bell – Tobin Clopotel
Tom Cruise – Tom Croaziera
Tom Hanks – Tom SfoaraSpiralata ( hank -> wiki)

Tom Sizemore – Tom MarimeMaiMare
Wesley Snipes – Wesley Nerodul

Pentru orice greseala sau adaugare lasati un comentariu ;)

In ziua de astazi in România, suntem asaltati zilnic de limba engleza. Ni se pare “cool” sa folosim termeni in engleza.
Acum cativa ani mi-am propus sa gândesc doar in limba engleza, ca un fel de exercitiul al limbii.
Rezultatul?
Vre-o 2 luni de zile nu mi-am amintit cum se spune la câine in limba mea materna. Imi venea in minte doar propozitia: “Uita-te la dogul asta…”.
Si cu sora mea (mai mica) discutam cam 70-80% in engleza.

Cand mi-am dat seama ca am exagerat cam tare (totusi incepusem sa uit cuvintele in româna) am stat si m-am gandit cam cat de “cool” este limba engleza pentru englezi, americani, australieni etc.

M-am mai gandit eu la numele formatiilor românesti: “Vita de vie”, “Parlament” etc. si astfel am inceput sa traduc numele actorilor sau numele formatiilor.

In episodul urmator, traduceri ale numelor actritelor.